Neolectum - Salones y eventos - Actividad empresarial, económica y financiera en Alicante y en territorio valenciano - Industria, construcción,-

Sectors and markets

medicus_mundi
alacantville tierrecita

Cine ruso • Drama

«Как меня зовут» (“Cómo me llamo”)

2014  (dir. Нигина Сайфуллаева), drama

17-летние москвички Оля и Саша отправляются в Крым, чтобы познакомиться с Олиным отцом Сергеем. Сергей всю жизнь прожил в маленьком приморском поселке и никогда не видел свою единственную дочь. На пороге его дома Оля пугается предстоящей встречи и просит Сашу «поменяться местами». Саша представляется Олей, то есть дочерью, а Оля выдает себя за ее подружку. Поначалу этот розыгрыш забавляет девчонок, но они не подозревают, что невинная шутка обернётся драмой и перевернет жизнь всех ее участников.

como_me_llamo_2014

Dos chicas moscovitas de 17 años, Olga y Alejandra, viajan a Crimea para conocer a Sergio, el padre de Olga. Sergio vivió toda su vida en un pequeño pueblo sobre el mar y nunca vio a su única hija. Poco antes de llegar, Olga se pone nerviosa por el encuentro y le pide a su amiga de intercambiar roles.

Así Alejandra hace de hija de Sergio y Olga de su amiga. Al principio la farsa divierte a las chicas pero no se dan cuenta de que la inocente broma se convertirá en un drama y transformará la vida de todos sus miembros. •

В главных ролях: Константин Лавроненко, Александра Бортич, Марина Васильева, Кирилл Каганович, Анна Котова, Андрей Фомин, Сергей Щербанов, Дмитрий Верста

Si deseas comentar «Как меня зовут».

 

Cine ruso • Melodrama

«Два дня» (“Dos días”)

2011 (dir. вдотья Смирнова), melodrama

Петр Дроздов, высокопоставленный чиновник из Москвы, приезжает в провинциальный музей полузабытого классика русской литературы по просьбе губернатора области, который хочет отнять у музея земельные владения и построить на них новую резиденцию.

И поначалу Дроздов поддерживает это решение, но знакомство с Машей, молодым литературоведом, работающей в музее заместителем директора, меняет его взгляд не только на эту проблему, но и вообще на всю свою жизнь…

dos_dias_2011

Pedro Drozdov es un alto funcionario moscovita que se dirige a un museo provincial de clásicos de la literatura rusa, a pedido del Gobernador de la región, cuya intención es apoderarse de la propiedad para construir su vivienda.

En un principio Drozdov está de acuerdo con esta idea pero todo comienza a cambiar cuando conoce a Masha, una joven literata que trabaja en el museo. En un par de días Drozdov no sólo cambia su punto de vista sobre esta cuestión sino también en general, para toda su vida. •

В главных ролях: Ксения Раппопорт, Федор Бондарчук, Ирина Розанова, Борис Каморзин, Геннадий Смирнов, Константин Шелестун, Мария Семенова, Андрей Смирнов

Si deseas comentar «Два дня».

 

Как отмечать масленицу

В 2011 году масленица приходит 28 февраля. Масленичная неделя состоит из двух половинок - узкой и широкой масленицы,у каждого дня масленичной недели есть свое имя и свои обычаи как отмечать.

Понедельник - Встреча

На первый день масленицы русский народ справлял встречу Чистой масленицы - широкой боярыни. В старину дети с утра выходили на улицу строить снежные горы.
Пекли блины.

Вторник - Заигрыши

На заигрыши с утра девицы и молодцы ходили в гости - покататься на горах, поесть блинов. Дети катались с гор во все дни масленицы – съезжали с гор на санях, на салазках, или на обледенелых рогожах.

Среда - Лакомка

На Лакомку тещи принимали зятьев к блинам, а для забавы зятьев созывали всех родных. Этому обычаю посвящено огромное количество пословиц, поговорок, песен, в основном шуточных анекдотов: У тещи про зятя и ступа доит. Придет зять, где сметанки взять?
Так что была Масленица разорительным праздником для тех семей, где много дочерей. Отсюда и пошла поговорка: Хоть с себя все заложи, но масленицу проводи!»

Четверг - Разгул

С четверга, недаром называвшегося «широким», масленичный разгул развертывался во всю ширь. Всем миром, в качестве участников или активных, заинтересованных зрителей, выходили на кулачные бои, возведение и взятие снежного города, на конские бега, катание по улицам.

Пятница - Тещины вечерки

Зятья приглашали в гости своих тёщ, угощали их блинами.

Суббота - Золовкины посиделки

Молодые невестки приглашали в гости к себе золовок. Новобрачная невестка должна была подарить золовке какой-нибудь подарок.

Воскресение - (Последний день Масленицы) — прощёное воскресенье

В храмах на вечернем богослужении совершается чин прощения (настоятель просит прощения у других клириков и прихожан). Затем и все верующие, кланяясь друг другу, просят прощения и в ответ на просьбу произносят «Бог простит».

 

natividad_rublev


redentor_rublev


 

 


Arriba - Portada - Contenidos de ocio, cultura, deportes, sociedad en Facebook y en Twitter

ideas


ofertopolis_336x90


Cine ruso • Comedia

“Игра в правду” (El juego de la verdad)

2013 (dir. Виктор Шамиров), comedia

Трое бывших однокурсников собираются на квартире поболтать под водочку и вспомнить юность. Разухабистый бизнесмен Марк порывается вызвонить девочек, но не находит поддержки у друзей: автодилер Геннадий скорее по привычке хранит верность жене, а хозяин квартиры — физик и неудачник Анатолий — подготовил для всех сюрприз.

Он приглашает в гости звезду их курса Майю, в которую все трое были влюблены 20 лет назад. Разговор на четверых не клеится, пока не начинается предельно откровенная игра в правду.

Друзья узнают друг о друге то, чего, возможно, предпочли бы не знать. Пройдут ли их отношения проверку правдой?

kimo_juego_verdad_2013

Tres antiguos compañeros de estudios se reúnen para beber vodka y recordar la juventud. Mark, un empresario de perfil gracioso, dice que siempre está dispuesto a ayudar a las chicas pero no encuentra eco entre sus amigos: el vendedor de coches Genadi quizás más por costumbre permanece fiel a su esposa, mientras que el dueño de casa, el desdichado físico Anatol, ha preparado una sorpresa para todos.

Ha invitado a la estrella de su clase, Maia, de la que los tres estaban enamorados hace veinte años. La conversación a cuatro languidece, hasta que comienza un revelador juego de la verdad al extremo.

Los amigos se enteran uno del otro lo que quizás habrían preferido no saber. ¿Comprobarán si su relación es auténtica? •

В главных ролях: Гоша Куценко,  Ирина Апексимова, Дмитрий Марьянов, Константин Юшкевич

Si deseas comentar “Игра в правду”.

Cine ruso • Comedia, melodrama

“Привычка расставаться” (“La costumbre de separarse”)

2013 (dir. Екатерина Телегина), comedia, melodrama

История о девушке, которая не может устроить свою личную жизнь. В поисках ответа, почему все ее отношения не сложились, она решает встретиться со всеми своими бывшими и спросить у них, что они думают по этому поводу. Найдет ли она ответ на свой вопрос? Нет. Найдет ли она свою любовь? Конечно, да!

separarse_2013

Es la historia de una joven que no puede organizar su vida personal. Decide buscar respuestas al por qué todas sus relaciones no funcionan y opta por reencontrarse con su pasado y preguntarles lo que piensan al respecto. ¿Encontrará la respuesta a su pregunta? No. ¿Encontrará el amor que tanto busca? Por supuesto que sí. •

В главных ролях: Алёна Константинова, Данила Козловский, Елизавета Боярская, Полина Филоненко, Александра Тюфтей, Александр Петров, Алексей Филимонов, Петр Рыков, Карло Лаванья, Пётр Фёдоров

Si deseas comentar “Привычка расставаться”.

 

El principal iconógrafo ruso

Andrei Rublev

El Museo de Cultura y Arte Antiguo Ruso Andrei Rublev de Moscú debe su nombre al pintor Andrei Rublev, considerado el principal iconógrafo ruso. Pintor y religioso, la vida de Rublev transcurrió entre la última parte del siglo XIV y principios del siglo XV. Su obra es considerada como la más perfecta del arte ruso antiguo.

La primera mención al arte iconográfico de Rublev data de finales del siglo XIV, cuando decoró iconos y frescos para la catedral de la Anunciación del Kremlin de Moscú. Rublev se inició como asistente de Teófanes el Griego. El artista pasó la parte final de su vida en el monasterio de Spaso-Andronikov, donde pintó los murales de la catedral y donde fue enterrado. Fue canonizado en 1988. La iglesia ortodoxa rusa celebra su día de santoral el 4 de julio.

Las obras más tempranas del Museo corresponden al período anterior a la invasión mongola, desde el siglo XI hasta la mitad del siglo XIII. Las series de tablas más brillantes, en cuanto a su variedad y nivel artístico, están dedicadas a la iconografía de Moscú y Tver de los siglos XV-XVI y constituyen un claro ejemplo del auge espiritual y estético que llegó a todos los centros del arte ruso.

Destaca, sobre todo, la ciudad de Moscú, donde a lo largo del siglo XV trabajó la pléyade de maestros más notables, encabezada por Andrei Rublev, y más tarde por Dionisio. Sus obras se caracterizan por la viveza de sus imágenes y por una delicadeza especial. El siglo XVI fue una época de conmociones sociales y políticas, que se plasmó en iconos llenos de dramatismo, tal como se aprecia en el icono de San Juan el Bautista expuesto en el museo. •

Otros contenidos: "Pedro y el lobo" (Sergei Prokofiev), resumen.

Blinis, sabrosa despedida del invierno durante el Carnaval.

 



Bookmark and Share
caspian

Neolectum on Facebook


patanes_comentarios
alicante_bici